1. <form id='v6ZNfe'></form>
        <bdo id='v6ZNfe'><sup id='v6ZNfe'><div id='v6ZNfe'><bdo id='v6ZNfe'></bdo></div></sup></bdo>

          • 欢迎访问千奕留学语言培训学校 !

            1. 扫一扫,关注
              微信公众号

            2. 扫一扫,关注
              千奕西语培训学校微博

            你所在的位置: 首页> 西语学习

            西班牙语语法fallecer与morir的区别

            发表时间:2017-11-30 10:59:52 浏览:
              fallecer和morir用法区分

              一、fallecer 和morir都是死的意思,一般上morir可以用于任何生物的死亡,fallecer更侧重是指人的死亡,不能用于动物上,例如:

              1. El gran escritor murió/ falleció en el año 1989.那个伟大的作家1989年死(逝世)了。

              2. El pobre perro murió de un accidente.不能用fallecer 那个可怜的小狗死于一场车祸。

              二、fallecer 相对于morir 说法更委婉(翻译成逝世)

              例如:Cervantes falleció en el año 1616 塞万提斯逝世于1616年

            师资力量 查看更多师资
            相关课程 查看更多课程

            预约试听

            千奕优势

            易于教学,互动性强

            教委资质,办学正规

            国际理念,教学先进

            寓教于乐,渗透文化