1. <form id='v6ZNfe'></form>
        <bdo id='v6ZNfe'><sup id='v6ZNfe'><div id='v6ZNfe'><bdo id='v6ZNfe'></bdo></div></sup></bdo>

          • 欢迎访问千奕留学语言培训学校 !

            1. 扫一扫,关注
              微信公众号

            2. 扫一扫,关注
              千奕西语培训学校微博

            你所在的位置: 首页> 西语学习

            一场国际比赛中获奖照片背后的故事

            发表时间:2017-11-09 16:41:36 浏览:

            La historia tras la foto de una cría de elefante en llamas premiada en un concurso internacional

            一场国际比赛中获奖照片背后的故事

             
            La ganadora del Sanctuary's Wildlife photographer of the Year’ esconde una historia más triste y compleja aún de la que se ve en la propia fotografía, impactante por sí sola.
            “庇护所年度野生动物摄影师”的获奖者隐藏了比照片本身更令人痛心甚至更复杂的故事,令人惊叹。
            Esta imagen, tomada por Biplab Hazra, muestra a un grupo de hombres que lanza objetos a una cría de elefante en llamas y su madre cuando cruzan una carretera.
            Biplab Hazra拍摄的这张照片显示,当大象母亲穿过马路时,一群男子将带火星的物体扔到小象身上。
            Es el reflejo de la terrible situación que el elefante asiático vive en India y lo que ello implica.
            这反映了亚洲大象居住在印度的可怕情况。
             
            La fotografía se sacó en Bankura, en el distrito este de Bengala. Lo que se ve en ella es a una cría de elefante en llamas siguiendo a un paquidermo adulto (su madre según explican en Sanctuary) mientras un grupo de gente al fondo con objetos ardiendo en sus manos las mira después de lanzárselos.
            这张照片是在孟加拉东部的Bankura拍摄的。 你看到的是一头成年的大象和一头处在火焰中的小象,而背后是一群向他们投掷着火物体并注视着他们的人。
            Lo que no se aprecia son los gritos de dolor y pánico del animal, ni las risas y gritos de los hombres que les rodean. Algo que describe el fotógrafo en el texto que acompaña a la foto, titulada ‘Hell is here’ (El infierno está aquí).
            动物的痛苦和恐慌没有体现,甚至感受不到周围人的欢呼和呐喊。 摄影师在照片附带的文字中描述的题目叫“地狱在这里”。
            La descripción que hace del momento quien estuvo allí, el premiado, es estremecedora. “El calor del fuego quema su delicada piel mientras madre e hijo intentan huir de la muchedumbre” comienza a relatar. Habla de los gritos de “confusión y miedo” de la cría cuando el fuego se le acerca.
            记录者的描述令人震惊。 他说:大象母亲和小象试图逃离人群的时候,火的热度烧伤了她娇嫩的皮肤。当火正接近小象时候,他发出了混乱和恐惧的叫喊。
             “En el distrito de Bankura en Bengala Occidental, este tipo de humillación de paquidermos es una rutina, como lo es en los otros estados” continúa.
            他继续说:“在西孟加拉邦Bankura地区,大象的这种遭遇时常发生,其他州也一样。
            Hazra pone en relieve el hecho de que el 70% de la población mundial del elefante asiático se encuentra en India y cómo cada vez más su hábitat estás siendo devastado y “el conflicto entre humanos y elefantes se agrava hasta un grado fatal”.
            哈兹拉强调,世界上70%的亚洲大象居住在印度,其栖息地越来越受到破坏,“人与大象之间的冲突加剧到致命程度”。
            Una situación muy complicada en la que se mezclan “la ignorancia y la sed de sangre de las multitudes que atacan las manadas por diversión” y “la difícil situación de los que sufren daños a la tierra, la vida y la propiedad por elefantes errantes”. Mientras, denuncia, el gobierno tanto central como estatal se muestra indiferente.
            现在有一个非常复杂的情况,“打猎群众的血腥无知”和“流浪大象对于土地和生命的困难处境”相互纠缠。 同时,他谴责政府漠不关心的态度。
            “Para estos inteligentes, gentiles animales sociales que han vagado por el subcontinente durante siglos, el infierno es ahora y aquí”, concluye.
            “对于这些在几百年中流浪次大陆的这些聪明,温和的社会动物,地狱现在在这里,”他总结说。
            En declaraciones aIndian Espress, Hazra cuenta que no sabe muy bien cómo pero que los dos elefantes sobrevivieron al brutal ataque. Este sito de situaciones son habituales en esta zona de India, donde la convivencia entre animales y hombre no es nada fácil.
            对于印度快报,哈兹拉说,他不太清楚,但是这两头大象在残酷的袭击中幸免于难。 这种情况在印度这个地区很普遍,动物和人类并存的地方并不容易。
            Es habitual que en los medios locales se reflejen este tipo de ataques al tiempo que se dan también casos en el sentido inverso. Elefantes destruyendo cosechas y campos de cultivo y “matando gente inocente”, según apuntaba una vecina de la zona, Mainak Mazumder, en una declaraciones de las que se hace eco BBC.
            据该地区的一位邻居,马瑙克马祖德在BBC的回应声明:当地媒体常常反映这种类型的攻击,而情况正好相反: 大象摧毁庄稼和田地,并“杀害无辜的人”。
            师资力量 查看更多师资
            相关课程 查看更多课程

            预约试听

            千奕优势

            易于教学,互动性强

            教委资质,办学正规

            国际理念,教学先进

            寓教于乐,渗透文化